• 070523KT2 - [J家相关]

    2007-05-24

    Tag:AK

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://lusteruka.blogbus.com/logs/5501134.html

    JKC的字幕真是有速度啊。先怨念一句,那做剪辑的搞啥米,居然把预告里儿子说结婚的那段剪了。既然要剪又预告啥米,晕~~~当然最后看到那女的清唱的时候媳妇抽风的一蹋糊涂的样子,偶们做妈的也能理解儿子为啥米会蹦那句出来了~~~

    今天主要想说滴是一个学术性的YY问题,表抽偶XDDD 关键就在于说到比赛的时候观众席上令人心动的眼神。于是偶们家媳妇就开始发表意见撩,说他在棒球比赛中也深有体会。偶看的字幕版是这么翻译的“喜欢的人来看过几次,她不是会在那边嘛……”等等。媳妇说“喜欢的人”的时候那眼睛是在往谁身上瞟偶就不说撩,明眼人都看得明白。不过当时被那个“她”小小的煞了下,而看到儿子居然没黑脸,一副期待兴奋的心情偶又奇怪的很。于是这两句偶反复滴研究了几遍,orz~~~发现那个“她”应该是翻译的人加上去的,媳妇的原句是“好きな人が何回か見に来てくれて、打席に、そこにいるじゃん……”其实压根就么提到那个“好きな人”的性别,笑抽~~~~~相比之下,中丸说自己的时候就很明确的提到了“女の子”。。。咳咳,怪不得偶们家儿子一副HIGH样XDDD

    再贴张乖乖看老公做料理的媳妇~~~~偶很怀疑儿子做完料理后的那个放射性射线其实是射向媳妇的XDDDDD


    随机文章:

    ARK 2007-11-10
    0509KT2 2007-05-12

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • JIN那个回头的表情实在是好可爱啊。萌翻了~

    俺不小心LINK了亲,是因为我喜欢这里啊啊啊~

    如今AKF实在是太难做了。于是大家要成为盟友。- -+
    lusteruka回复Akiko说:
    嗷嗷,加了亲的链接说,以后常串门^_^
    2007-06-05 22:48:38
  • 那个……不知道是我不是偶看的版的问题

    偶怎么就对这期YY不起来啊

    而且,那段结婚的那段,俺怨念啊

    期待了整整一周的东西,结果竟然没有|||

    等偶回去复习一下再来报告~

    JQ不知道俺能不能看出来啊~
    lusteruka回复oyakfs说:
    其实偶开心的主要原因素,偶发现那人翻译错了,而偶的YY设想是对滴,汗~~~~~
    2007-05-27 21:36:08

发表评论

您将收到博主的回复邮件
记住我